ホーム ストリート デザイン アド e. ストア クリエイター 資料集 E-mail
ストリート・ウォッチング
街角

SIZE DOES MATTER--サイズは重要である--
a movie, "Godzilla" produced by TriStar Pictures /Fried Films /Centropolis Film Productions /Independent Pictures
5/2/98


完全にターゲットを絞りきってうつ広告では、その層にだけわかる表現方法を使えばよいが、マスをターゲットとする広告では、さまざまな価値観や尺度を持つ大衆に対して共通 のメッセージを投げ、受け入れられ、記憶のどこかに残らなければならない。例えばそれが「でかい」ということである場合、どう表現するのが効果 的か。ここにひとつ答えがある。

Times Square アメリカで5月20日に封切り予定の映画 "Godzilla (ゴジラ: ちなみに英語の発音は、[ガッ・ジィイラ])" が、今さかんに広告をうっているが、この映画のキャッチフレーズは、「Guess who's coming to town. Size Does Matter.(あててごらん、誰が街に来ようとしているか。サイズは重要なポイント(=ヒント) だ)」。というわけで、みんなに答えであるゴジラの姿をふせたまま、黄〜緑の波のグラデーションをバックグラウンドに白ヌキ文字で、次から次へとヒントを与えていっている。映画では、ゴジラは "90 foot (=約27.5m)モンスター" というふれこみ。 China Town

上の写真はタイムズ・スクエア、43丁目の目抜き通りのほぼ1ブロックを占めている巨大な看板。ここでは「彼はこの看板より長い」。こんな長い看板は、ニューヨークと言えどもかつて見たことがない。

右の写真はチャイナ・タウン。ビルの上の看板には「彼のしっぽはこの看板の2倍以上ある」。

下の写真左はマンハッタンを運行中のバス。「彼の足はこのバスと同じだけ長い」。バスには車体の横腹の部分にバス全体の3分の1くらいの大きさで「彼のツメは、この矢印と同じだけ長い」というもう一つのバージョンもある。そして、下の写 真右は地下鉄の駅貼りポスターで、「彼のしっぽは車両4つと同じだけ長い」。

ここまで街のあちこちでやられると、ずしん、ずしんとゴジラが近づいてくる地鳴りが聞こえてくるような気がする。実際、映画の中ではゴジラはニューヨークとハワイを襲うのだが。

ここまで大がかりなキャンペーン、そうそういつでもできるわけではないが、制作サイドの人間なら、この表現の明瞭さに学ぶところは大いにあるのではないだろうか。また、ここには、メディアを形あるものとして捉える視点がある。THISをTHISという意味で使うとき、広告は平面 でありつつ、奥行きのあるものになる。

--各写真をクリックすると、より大きな写 真が見られます。(各12〜27k)--


<<STREET WATCHING>>前号を読む次号を読む


Copyright 1998-2001 © CYBER SEAS JAPAN Inc.
"ESSENCE of NY"に掲載されている写真は、いずれもアメリカの広告作品の資料として紹介しているものです。写真の一部または全部を改竄または転載することは固くお断りいたします。原著作権並びに肖像権は、広告主・広告制作者・出演者がその権利を有します。記載されている会社名・製品名等は各社の商標および、登録商標です。掲載記事の無断転載を禁じます。

This article is critique about overseas advertising and products to Japan. All rights of original works are reserved by the advertisers or the creators who made them. No reproduction or republication.

  ホーム ストリート デザイン アド e. ストア クリエイター 資料集 E-mail  
┌────────┐ 
│ CLICK→ │ 
└────────┘ 
Click here to visit our sponsor